Logo del XI Congreso de la FEEM.

Jornada internacional por la liberación de los Cinco
Minisitio sobre la Jornada Internacional por la liberación de los cinco héroes cubanos presos en Estados Unidos por su labor antiterrorista.

IX Congreso de la UJC
Logotipo del IX Congreso de la UJC.


Por el mundo


Su autor la llamó Comedia, la posteridad la llamó Divina


Por Alicia Centelles

Infierno, grabado de Gustavo Doré.
Grabado de Gustavo Doré que representa el Infierno de Dante.
(Tomado de www.bmayor.unc.edu.ar)

Pocas obras en verso han alcanzado la celebridad de que disfruta la Divina Comedia desde el momento mismo en que su autor, el florentino Dante Alighieri, la compusiera alrededor del año 1307.

En esta narración alegórica, de una gran precisión y fuerza dramática, se describe el viaje del poeta a través del Infierno, el Purgatorio y el Paraíso. El propósito de Dante era llegar al mayor número posible de lectores, y por ello escribió en italiano y no en latín.

Él la tituló Comedia, porque tiene un final feliz en el Paraíso. El calificativo de Divina se agregó al título en la edición de 1505, realizada por Ludovico Dolce

Tiene múltiples interpretaciones
La Divina Comedia constituye un catálogo del pensamiento político, científico y filosófico de su época, y puede interpretarse en cuatro niveles: el literal, el alegórico, el moral y el místico.

Más que una impresionante dramatización de la teología cristiana medieval, el viaje imaginario de Dante puede considerarse una alegoría de la purificación del alma, y de la consecución de la paz bajo la guía de la razón y el amor.

Un dato curioso sobre esta monumental obra maestra, es que ya en el siglo XV muchas ciudades italianas crearon agrupaciones de especialistas dedicadas a su estudio. Y tras la aparición de la imprenta aparecieron más de 400 ediciones solo en su país de origen.

Los mejores artistas se han inspirado en la Divina Comedia
Ha sido y es tal el influjo que la Divina Comedia ha ejercido en el intelecto humano, que numerosos artistas se han inspirado en ella, y no de los peores. Ediciones ilustradas de la epopeya se deben a los maestros renacentistas Boticelli y Miguel Ángel, los ingleses John Flaxman y William Blake, y el ilustrador francés Gustavo Doré.

La música tampoco ha sido ajena a la obra de Dante, y así lo demuestran las composiciones del italiano Rossini, el alemán Schumann y el húngaro Franz Liszt.

La Divina Comedia ha sido traducida a más de 25 idiomas, y en castellano surgió el vocablo dantesco, como sinónimo de algo terrible, grotesco y espantoso.

Subir
Somos Jóvenes Digital
Directora: Marietta Manso Martín, Editora: Alicia Centelles,
Diseño Web y Programación: Carlos Javier Solis, Webmaster: Letty Fernández Chirino,
Casa Editora Abril, 2007

VI Congreso del PCC
Logotipo del  6to. Congreso del PCC.

Edición de papel